¿Embajada o Emboscada?

IMAGEN TOMADA DE LAS REDES SOCIALES.

El maestro Joaquín Sabina en su canción “Y sin embargo” dice en algunas ocasiones “Porque una casa sin ti es una embajada…” y en otras “Porque una casa sin ti es una emboscada…” ¿Cuál es la correcta?

¡Ambas!

Todo Sabinero de Corazón que se precie de serlo ha escuchado que el genio de Úbeda en algunas ocasiones canta “Porque una casa sin ti es una embajada…” y en otras “Porque una casa sin ti es una emboscada…”. 

He escuchado al maestro miles de veces y me había percatado que en sus conciertos cambia y juega con las palabras.

Tal vez te interesa… Anécdota de “Y sin embargo”.

Con esto, pensé que lo que Joaquín quería decir era “emboscada”, pero, en directo, le gusta decir “embajada” (cositas de genios).

El maestro Varona respondió uno de nuestros tuits revelando lo siguiente:

Lo que yo quería decir…

Posteriormente, Sabina ha contado en uno que otro concierto el tema que era “embajada” no “emboscada”.

Tal vez te interesa… Top: 10 citas de Marwán.

Porque una casa sin ti es una embajada…

Personalmente, y aunque la palabra original era “embajada”, me gusta más “emboscada”.

Porque una casa sin ti es una emboscada…

Finalmente, da igual si es “embajada” o “emboscada”, el flaco se va por los tejados como un gato sin dueño…

Comparte

Share on facebook
Share on twitter
Share on google
Share on tumblr
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email